Katsushika Hokusai
1835
A propos de l'objet
Cette estampe, dans laquelle Hokusai interprète un poème écrit il y a plus de 1000 ans au moyen d'une représentation paysagère, représentant le moment de la récolte du riz en automne. Les chemins des paysans serpentent à la surface de l'image et permettent des mouvements des deux côtés. La complexité de l'estampe est rehaussée par les nuages de brume à l'horizon qui maintiennent l'ensemble de la composition.
voir moins
voir plus
Contrairement à d'autres séries d'imprimés Hokusai, la série à laquelle ce travail appartient n'a pas été couronnée de succès. Sur les 100 estampes prévues à l'origine, 27 seulement ont été réalisées ; 46 autres esquisses n'ont été conservées qu'en l'état que sous forme de dessins préparatoires. Dans la série, chacun des cent poèmes de l'anthologie Ogura hyakunin isshu devait être combiné avec une estampe d'Hokusai. Depuis près d'un millénaire, ces poèmes font partie de la mémoire collective des Japonais ; ils sont encore mémorisés et servent de base aux jeux du Nouvel An. Cette estampe, dans laquelle Hokusai interprète un poème écrit plus de mille ans auparavant au moyen d'une représentation paysagère, révèle la richesse de l'imagination de l'artiste. Il illustre les versets suivants de l'empereur Tenji (626-671) :
Dans les champs d'automne
Je cherche refuge dans une hutte,
Maintenant, mes manches sont trempées.
de la corde
qui pénètre à travers le toit de chaume